虽然说翻译这种,涉及生命奥秘的文学著作确实是一件很考验自制力的事情,翻译过程也肯定是像书的内容一样,一波三折,**迭起,根本停不下来。
但阿玛拉十分确信,只要把《少妇**》翻译完成,他就可以凑够钱,在帝力买一套属于自己的房子了。
一般来说,再伟大的文艺作品,都会有人喜欢,有人厌恶,持不同意见者往往会发生各种撕逼大战,你方唱罢我登场。
但唯独对一种文艺,人们的意见从来都是一致的,那就是sè_qíng文艺。
txt下载地址:
http://www.69kshu.win/txt/xiazai99373.html
手机阅读: http://m.69kshu.win/99373/
发表书评: http://www.69kshu.win/book/99373.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次( 第159章 洞察力)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,割鹿谢谢您的支持!!
手机阅读: http://m.69kshu.win/99373/
发表书评: http://www.69kshu.win/book/99373.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次( 第159章 洞察力)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,割鹿谢谢您的支持!!